James Joint

Testo e traduzione

TESTO ORIGINALE

[Verse 1]
I’d rather be smoking weed whenever we breathe
Every time you kiss me
Don’t say that you miss me
Just come get me

[Hook]
Don’t know why, just know I want to
Don’t know why, just know I want you

[Verse 2]
I’d rather be breaking things, cause we can’t see
We’re too busy kissing
Just making scenes, here come the police
They know about your history
How you live and love like “fuck rules”?
Don’t care why, just know I love you

TRADUZIONE IN ITALIANO

[Strofa 1]
Mi andrebbe di fumare dell’erba.. ogni volta che respiriamo
Ogni volta che mi baci
Non dirmi che ti manco
Vieni semplicemente a prendermi

[Ritornello]
Non so il perché, ma so che voglio
Non so il perché, ma so che ti voglio

[Strofa 2]
Mi andrebbe di spaccare** delle cose, perché non riusciamo a vedere
Siamo troppo occupati a baciarci
Facendo solo delle scenate, ecco che arriva la polizia
Loro sanno dei tuoi precedenti
Come fai ad amare e vivere fottendotene delle regole?
Non so il perché, so solo che ti amo.

*La canzone è completamente metaforica (crea un parallelismo tra uno spinello e un ipotetico amante, quindi tra l’illegalità e il rapporto di coppia).

**”To Break” in inglese ha molteplici significati oltre a “rompere”, tra cui” infrangere/violare”, a cui Rihanna allude in questo caso col gioco di parole. Successivamente l’ambiente penale viene ripreso anche col termine “scene” a sua volta rimandante sia a scenate di coppia che a scene del crimine.

Traduzione di Yuri Musumeci